Osama bin Ladens Boarding Pass
Wie letzte Woche bekannt wurde, ist in einer internen Broschüre der British Airways ein Boarding Pass abgebildet, der auf den Namen Osama (Usama) bin Laden ausgestellt ist. Dieser ist bekanntermaßen seit Jahren flüchtig und zählt zu den auf der Webseite des FBI gelisteten 10 Most Wanted.
Scheinbar hat sich ein verärgerter Mitarbeiter der britischen Fluglinie einen Scherz erlaubt und über diese Webseite das gefälschte Dokument erstellt.
[via Boing Boing]
P.S.: Wer mir erklären kann, welche Schreibweise des Namens korrekt ist (Osama oder Usama), erhält die ehrenvolle Auszeichnung Frau/Mann der Stunde
Verwandte Artikel
2 Kommentare zu Osama bin Ladens Boarding Pass
Hinterlasse eine Antwort Antworten abbrechen
Über uns
Criminologia ist ein Blog zu kriminologischen und kriminalpolitischen Themen, betrieben und gepflegt von Lehrenden und Studierenden des Instituts für kriminologische Sozialforschung (IKS) der Universität Hamburg
Kategorie
Themen
Afghanistan Amok Bilder Cultural Criminology Datenschutz Download Drogen Drogen(-politik) Drogenpolitik England Fernsehen Folter Freiheit Gefängnis Gewalt Großbritannien Guantanamo Bay Hamburg IKS Internet Jugendgewalt Jugendkriminalität Jugendstrafrecht Kriminalpolitik Kriminologie Medien Menschenrechte Musik Polizei Prohibition Publikation Sicherheit Strafvollzug Studium Tagung Terrorismus Terrorismusbekämpfung Twitter Universität Hamburg USA Veranstaltung Verlinkenswertes Video War On Terror Überwachungkurz notiert ...
- Bericht der Drogenbeauftragten - Im Bann des Internets - Panorama - sueddeutsche.de http://t.co/7MNBtUvm via @SZ vor 17 Stunden
- Friedensforscher fordern Ächtung bewaffneter Drohnen | tagesschau.de http://t.co/03lMsLkB vor 19 Stunden
- RT @heiseonline: EU-Parlament: Kampf gegen Produktpiraterie gehört nicht zur inneren Sicherheit http://t.co/SfU9MLKs vor 19 Stunden
- RT @Blockupy: Schönes Video: Verleihung der "Goldenen Überwachungskamera" an Maredo-Geschäftsführer in der Freßgaß am 18.5. #Blockupy ht ... vor 19 Stunden
- RT @ReprieveUK: 6500 flights, 140 aircraft, 45 countries, 100s of victims - find out more on the CIA #rendition & torture programme ... vor 22 Stunden
- RT @rogue_law: [Kurz gebloggt] Neue Broschüre von @ProAsyl über das EU-Asylzuständigkeitssystem „Dublin II“ http://t.co/VtDcLjU3 22.05.2012
- Drogen und Suchtbericht 2012 veröffentlicht: http://t.co/TW6ILmiR 22.05.2012
- Why cupcakes are the new cocaine via @Telegraph http://t.co/6HLXU0i9 22.05.2012
- RT @zeitonline_dig: "Homicide Watch D.C." sammelt Daten zu Morden in Washington. Das hilft Betroffenen, Journalisten + Polizisten: http: ... 22.05.2012
- Gewalt in Fußballstadien: Videobeweis gegen Fans http://t.co/l2YVAd6s 20.05.2012
Auf Twitter folgen
Veranstaltungen
21 Mai 2012 Common Session (Frühjahr 2012) in Porto: Epistemology and Methodology as tools for a critical analysis Porto mehr » 29 Mai 2012 17. Suchttherapietage in Hamburg Universität Hamburg, Von-Melle-Park 8 mehr » 06 Jun 2012 International Conference: Global Perspectives on Justice, Security and Human Rights John Jay College of Criminal Justice, New York City mehr » 11 Jun 2012 Stockholm Symposium Stockholm City Conference Center mehr » 11 Jun 2012 Fachtagung "Arbeit statt Strafe und dann? Gemeinnützige Arbeit als Resozialisierungsinstrument!" Schillergymnasium (Aula), Schillerstr. 125-127, 10625 Berlin (Charlottenburg) mehr » Hinweise auf weitere Veranstaltungen finden Sie im Veranstaltungskalender.
Krimpedia – aktuelle Änderungen und Ergänzungen- Handbook 23. Mai 2012
- Benutzer:Mina 23. Mai 2012
- Benutzer:GeisCastaneda600 22. Mai 2012
- Handbook 22. Mai 2012
- City of Men 21. Mai 2012
- Handbook 21. Mai 2012
- City of God 21. Mai 2012
- City of Men 21. Mai 2012
- Handbook 20. Mai 2012
- City of Men 20. Mai 2012










Zu der Schreibweise: Beide Schreibweisen sind möglich (und in den Medien genutzt worden)
Das müsste daran liegen, dass der Name Arabisch ist, in seiner Orginal-Form also auch nur in arabischer Schrifft exestieren. Demnach gibt es verschiedene Möglichkeiten in zu “Übersetzten”.
Gibt es zu der Auszeichnung einen Orden?
Danke Grace, für Deine Erklärung. Das hatte ich mir auch bereits gedacht, habe mich aber gefragt, ob eine Übersetzungsweise “richtiger” als die andere ist.
Einen Orden habe ich leider nicht zu vergeben, aber ich erkläre hiermit feierlich, dass Du die Frau der Stunde bist