Auf Zeit Online findet sich ein kleiner Übersetzungsdienst, der über die Bedeutung der schönsten Wortprägungen und Unworte des Innenministeriums aufklärt, die so drollig Eingriffe in die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger veschleiern z.B. Gefährder:

Im staatlichen Sinne jemand, von dem eine Gefahr ausgeht, vor allem eine terroristische. Klingt bedrohlich. Tatsächlich aber ist jemand gemeint, gegen den es keine gerichtsfesten Beweise gibt, den man daher nicht anklagen und nicht verurteilen kann und der nach bisherigem Rechtsverständnis unschuldig ist. Was G. eigentlich sind, sagt niemand. Möglicherweise Fast-Verdächtige. Zumindest aber Menschen, die es zu beobachten und zu überwachen gilt.

Das komplette Wörterbuch Innenministerdeutsch kann man hier einsehen.



Verwandte Artikel

  1. Markiges vom Innenminister
  2. Angst vor der Politik mit der Angst
  3. Noam Chomsky über Terrorismus
  4. just-in-time, Fahndungserfolge zur richtigen Zeit
  5. Grenzen der Prävention

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>